Китайская поэзия

Китайская поэзия

Китайская поэзия

Знакомясь с китайской культурой, невозможно не поинтересоваться китайской поэзией. Было время, когда поэзия в Китае была важнее прозы. Даже те, кто сдавал императорский экзамен, чтобы стать чиновником, должен был сочинять стихотворения. При императорском дворе существовала специальная контора, которая собирала народные стихи. Из них император узнавал о настроениях в народе.

История китайской поэзии

Традиционная китайская поэзия насчитывает три тысячелетия истории.

Антологии - сборники стихов - являются особенной традицией в китайской поэзии. Так было заведено с древних времен, что стихи не существовали сами по себе в отдельности, а собирались в сборники. Лишь немногие авторы прославились самостоятельно. Чаще всего их труды объединялись с трудами других авторов.

Собранные в антологии стихи представляли собой эталон словесности своей эпохи. Похоже, склонность составлять сборники отражает культурную склонность китайцев быть в коллективе, быть среди своих - и так приобщаться к славным предкам и не отделяться от современников.

Самой древней известной антологией является Ши-Цзин (诗经 - Shī Jīng), или Книга Песен. Относится к периоду Весен и Осеней (722-481 года до н.э.). Включает в себя около 300 песен двух направлений: народные песни и аристократические поэмы, созданные в 11-6 веках до н.э. Каждая строка состоит из четырех иероглифов. Составление сборника приписывается Конфуцию.

Скорее всего Ши-Цзин была распространена в кругу аристократии. Ши-Цзин входит в так называемое Пятикнижие - У-Цзин (五经 - Wǔjīng) - пять конфуцианских канонических книг, являвшихся основой традиционного китайского образования.

Нашла перевод некоторых стихов из Ши-Цзин А. Штукиным: http://www.vekperevoda.com/1900/ashtukin.htm.

Цюй Юань

Цюй Юань

Первый китайский поэт, известный по имени - Цюй Юань ( 屈原 - Qū Yuán) - советник государя царства Чу, период Воюющих Царств (с 5 в. до н.э. до 221 г. до н.э.). Составил сборник Чу Цы - Песни Царства Чу. Заложил новую традицию - строки стихов разной длины.

Узнав о победе царства Цинь над царством Чу, Цюй Юань покончил собой. Происхождение праздника Дуань'у связывают именно с этим печальным событием.

Эпоха династии Хань (с 206 года да н.э. по 220 год н.э.) с подачи императора У-Ди принесла новый жанр китайской поэзии - жанр Юэфу (乐府 - yuèfǔ - букв. музыка + учреждение). Была создана Музыкальная палата (2 в. до н.э. - 6 в.н.э.), занимавшаяся сбором и исполнением народных песен.

Хуа Мулань идет на войну

Хуа Мулань идет на войну

Различают несколько видов Юэфу - Юэфу ханьского периода, северные и  южные Юэфу. В отличии от романтических южных Юэфу, северные больше связаны с военной темой. Песня о Мулань - о девушке, под видом мужчины отправившейся на войну вместо своего отца, - один из самых известных образцов северных Юэфу.

На этом форуме нашла текст Песни о Мулань (花木兰) на китайском и приблизительный перевод на русский: http://polusharie.com/index.php?topic=7181.0. Вот еще вариант перевода: http://www.epochtimes.com.ua/ru/china/culture/khrabraya-voitelnitsa-mulan-105293.html.

Период правления династии Тан (618-907 гг н.э.) - время расцвета страны. Ли Бо (李白) - один из самых известных поэтов, творивших в эпоху Тан. Считается бессмертным гением поэзии. Его стихи переводили на русский Гумилев Н., Ахматова А. и другие.

Образец каллиграфии Ли Бо, хранящийся во Дворцовом Музее Гугун

Образец каллиграфии Ли Бо, хранящийся во Дворцовом Музее Гугун

Например, одно из стихотворений Ли Бо на китайском и в переводе Мещерякова:

独坐敬亭山          Одиноко взираю на гору Цзинтин

众鸟高飞尽          В небе исчезла      быстрая птичья стая;

孤云独去闲          За горизонтом      скрылась неспешно туча…

相看两不厌          Мне лишь, гора,      твой вид не надоедает,

只有敬亭山          И я надеюсь,      мой тебе не наскучил!

 

Су Ши

Су Ши

Наряду с развитием древних жанров поэзии появляется жанр Цы, развивавшийся при династии Сун (900-1279 гг н.э.). Этот жанр ориентирован на тоны. Известный поэт того времени - Су Ши (苏轼, псевдоним Су Дунпо). Живя в изгнании, он выразил в стихах свое восхищение красотой природы.

 

Современная китайская поэзия

Современная китайская поэзия отходит от жестких форм и вычурности, становится реалистичной, понятной простому народу. Известные имена: Го Можо (郭沫若 - Guō Mòruò, 1892-1978), Бэй Дао (北島).

 

Несколько ссылок на ресурсы с китайской поэзией и переводами на русский:

Перевод стихов разных китайских поэтов Анны Ахматовой: http://www.akhmatova.org/translation/chinese/chinese.htm.

Вечер танской поэзии - видео:

 

Вечер танской поэзии в «Нехорошей квартирке» в Шанхае (на русском языке) от Sergio Tittarini.

или ссылка

http://vimeo.com/55770468

 

Мне понравился сайт "Стихи 1000 поэтов" в переводе Мещерякова http://baruchim.narod.ru. Что особенно хорошо - на этом сайте можно читать стихи на китайском с пиньинь и в русском переводе. Также можно прослушать чтение стиха на китайском языке. Есть информация о поэтах и комментарии к стихам.

Еще ссылки:

http://china-tan-poetry.narod.ru - сайт о поэзии эпохи Тан.

http://chinese-poetry-yuan-dynasty.narod.ru - сайт о поэзии эпохи Юань.