Грамматика китайского языка - Правило 10

Грамматика китайского языка. Правило 10. Вопросительные слова

Кто? Что? Где? Куда? Когда? Почему? Мы с детства задаем вопросы. Теперь будем учиться задавать вопросы с вопросительными словами на китайском языке. Как? В грамматике китайского языка это очень просто!

 Правило грамматики китайского языка №10

ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ СЛОВО ставим вместо слова, которое хотим узнать

Такое построение предложений с вопросительными словами отличается от русского языка. В русском языке вопросительное слово часто ставится вначале предложения, то есть порядок слов может поменяться.

При использовании вопросительных слов вопросительная частица 吗 в конце предложения не ставится.

Вопросительные слова

  • 什么? - Shénme - Какой? Что? (заменяет существительные или прилагательные; может применяться, когда речь идет о профессии или родственных отношениях)
  • ?  - Shuí - Кто? (заменяет человека)
  • ? - Jǐ - Сколько? (если количество не больше 10)
  • 多少? - Duōshǎo - Сколько? (если количество больше 10 или неизвестно)
  • ? - Nǎ - Который? (заменяет слова Этот 这 или Тот 那)
  • 哪儿? - Nǎ'er - Где? (заменяет место)
  • 怎么(样)? - Zěnme (yàng) - Как? Каким образом? (заменяет наречие)
  • ? - Ne - а, же (в конце предложения, указывает на обязательность ответа)

Дополнительно рассмотрим вопросительные фразы:

  • 什么时候? - Shénme shíhou - Когда? В какое время?
  • 为什么? - Wèishéme - Почему? (заменяет наречие)

Особенности использования 几 и 多少

В предложении они обычно стоят перед определяемым словом.

При этом 多少 используется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми предметами. Если при этом используется счетное слово (смотри Правило 11), то подразумевается вопрос сколько этого предмета в штуках.

Вопросительное слово  употребляется только с исчисляемыми предметами и только со счетными словами.

Примеры:

你有多少杂志? - Сколько у тебя журналов? (Если даже не предполагаю, сколько их может быть)

你有本杂志? - Сколько у тебя журналов? (вряд ли больше 10, используется счетное слово)

老师有多少学生? - Сколько студентов у учителя? (их явно больше 10)

这些杂志多少钱? - Сколько стоят (буквально Сколько денег) эти журналы? (деньги - неисчисляемый предмет)

Особенности использования 哪 и 什么

Вопросительное местоимение 哪 подразумевает наличие выбора из имеющихся предметов. То есть можно перевести так: "Какой из данных предметов?".

Поэтому оно употребляется вместе с указанием количества (если предметов больше одного) и счетного слова.

两本书? - Какие две книги? (из имеющихся в наличии)

А вопросительное слово 什么 не подразумевает возможности выбора. Оно ставится непосредственно перед словом.

什么书? - Какую книгу?

Особенности использования 呢

Вопросительная частица 呢 помогает сформулировать не полное вопросительное предложение, переводимое "а ...?". Частица 呢 всегда ставится в конце предложения.

Частица 呢 не похожа на частицу 吗, и поэтому не используется в общих вопросах (Правило 4).

Проще всего правило использования частицы 呢 можно понять из примеров:

你好吗?- 我很好.你? - Как дела? - Хорошо, а у тебя?

我爱吃吹过,你的朋友? - Я люблю есть фрукты, а твой друг?

你有本词典,他? - У тебя есть словарь, а у него?

Примеры использования вопросительных слов в китайской грамматике

  • 这是什么? (Zhè shì shénme?) - Что это?
  • 他是? (Tā shì shuí?) - Кто он?
  • 她是什么人? (Tā shì shénme rén?) - Кто она по профессии?
  • 吃我弟弟的水果?
    Shuí chī wǒ dìdì de shuǐguǒ?
    - Кто ест фрукты моего брата?
  • 你吃的水果?
    Nǐ chī shuí de shuǐguǒ?
    - Чьи фрукты ты ешь?
  • 你吃什么
    Nǐ chī shénme?
    - Что ты ешь?
  • 在中国看见她?
    Shuí zài zhōngguó kànjiàn tā?
    - Кто видел ее в Китае?
  • 为什么在中国看见她?
    Nǐ wèishéme zài zhōngguó kànjiàn tā?
    - Почему ты видел ее в Китае?
  • 你在哪儿看见她?
    Nǐ zài nǎ'er kànjiàn tā?
    - Где ты ее видел?
  • 你在中国看见?
    Nǐ zài zhōngguó kànjiàn shuí?
    - Кого ты видел в Китае?
  • 什么时候读了这本书?
    Nǐ shénme shíhou dúle zhè běn shū?
    Когда ты читал эту книгу?
  • 为什么星期日读了这本书?
    Nǐ wèishéme xīngqírì dúle zhè běn shū?
    - Почему ты читал эту книгу в воскресенье?
  • 你星期读了这本书?
    Nǐ xīngqí jǐ dúle zhè běn shū?
    - В какой день недели ты читал эту книгу?
  • 你星期日读了什么?
    Nǐ xīngqírì dúle shénme?
    - Что ты читал в воскресенье?
  • 你星期日读了本书?
    Nǐ xīngqírì dúle nǎ běn shū?
    -
    Какую книгу ты читал в воскресенье?
  • 怎样用这本词典?
    Nǐ zěnyàng yòng zhè běn cídiǎn?
    - Как ты использовал этот словарь?

 (с использованием учебного пособия Кошкина А.П. "Элементарная грамматика китайского языка")

     

Грамматика китайского языка. Правило 10. Вопросительные слова: 2 комментария

Комментарии запрещены.